Стылая - Страница 21


К оглавлению

21

Н-да, что тут скажешь? Никакого просвета...

В тот день я вновь и вновь перебирала бумаги, прикидывая, что еще могу продать без крайнего ущерба для себя. Увы, выбор был небогат, но надо что-то решать – с пустым карманом сложно начинать хоть одно серьезное дело. Пожалуй, можно начинать подумывать о том, не пора ли сбыть все, что еще осталось, и уехать куда подальше, все начать с нуля – хочется надеяться, что на новом месте у меня будет больше возможностей... Хотя это тоже далеко не самый лучший выход из создавшегося положения.

Правда, сейчас моя голова была забита иным – часа не прошло, как я встретила Евгара и Ройзи. Вернее, они проехали мимо меня в экипаже, запряженном парой лошадей, и при виде их я невольно остановилась на месте. Кажется, у этой милой парочки все в полном порядке, в отличие от меня. Хотя это еще как сказать: Евгар и Ройзи недавно приобрели себе жилье, красивое здание на краю города, однако до сей поры не могут продать наш новый дом, тот самый, что отошел Евгару после развода, и из окон которого я выбросила на улицу очаровательных влюбленных... Почему с продажей ничего не выходит? Все дело в том, что здание с такой историей не хотят приобретать даже за треть его стоимости – понятно, что и на покупателя падет отблеск былой «славы» хозяина этого скандального дома, а такая известность вряд ли хоть кому-то нужна.

О бывшем муже я старалась не думать, хотя это получалось у меня из рук вон плохо. Беда в том, что стоило мне только вспомнить Евгара, как в глазах сразу же закипали слезы, и горло перехватывало судорогой. Именно потому, чтоб сохранить выдержку и хотя бы внешнее спокойствие, я гнала от себя все мысли как о бывшем муже, так и о прочей родне. Правда, выходило это не всегда.

Хотя после развода я ничего не хотела слышать ни о Евгаре, ни о Ройзи, ни о Гарлин, но от слухов, сплетен и пересудов все одно никуда не спрятаться. До меня доносились разговоры о том, что хотя мой бывший муж и Ройзи собираются пожениться, однако особого лада в их жизни нет, да еще и ссоры начались. Все верно: одно дело красивые романтические встречи, когда, лежа на шелковых простынях, можно поговорить о высоких чувствах и вечной любви, при этом вас окружает комфорт, удобство, а рядом находятся слуги, которые выполняют все ваши приказания... Однако когда начинаешь жить вместе, все выглядит иначе, тем более что в данный момент Ройзи не желает отказывать себе ни в чем, а потребности и желания у девчонки, как оказалось, едва ли не безмерные, да и характер весьма далек от совершенства.

К тому же Гарлин отнюдь не желает выдавать дочери хоть один золотой из тех денег, которые им притащил дед – мол, при разводе твой кавалер кучу денежек получил, так на них и живите! Ну, если учесть, что Ройзи, вообразив себя богачкой, швыряется деньгами Евгара направо и налево, то становится понятно: вскоре наличность у бывшего мужа должна подойти к концу.

А вот Евгар... Мне было достаточно посмотреть на бывшего мужа, чтоб понять, что он все еще не сводит с Ройзи влюбленных глаз. Похоже, моя дорогая племянница крепко вошла в его сердце, то есть у нее легко получилось то, что я не смогла сделать за десять лет брака... У меня на душе и без того было настолько тяжело, будто там лежала гора тяжелых камней, а от вида счастливого и улыбающегося мужа в той куче еще булыжник прибавился...

Что же касается деда, то он, хотя и хорохорится, но явно не доволен той жизнью, в которой сейчас оказался. Очевидно, старик рассчитывал, что отныне будет жить с одной из моих сестер, но Ларин приводит в ужас одна лишь мысль о том, что в ее доме поселится простолюдин (пусть даже это родной дед), а обитать рядом с пьющей Гарлин он и сам не пожелал. Что же касается его любимой внучки Ройзи, то в ее новом доме дедуле места тоже не нашлось. К тому же с деньгами у старика небогато, ведь все золото, что он забрал из моего сейфа, дед отдал сестрам, а те явно не стремятся выдать старику хоть одну монету, и тому, привыкшему к обеспеченной и спокойной жизни, сейчас совсем несладко... Ну, дед, извини: в этой ситуации, кроме себя самого, тебе винить некого.

... В кабинет заглянул Вархол. Надо сказать парню спасибо, не оставил хозяйку в трудный час. Если только выкарабкаюсь, сделаю его управляющим.

– Хозяйка, к вам пришли.

– Кто?

– Двое. Я этих мужчин впервые вижу. Кажется, не местные.

– Ну, раз пришли, то зови.

Если честно, то ничего хорошего от этого посещения я не ждала, но все одно не стоит отказывать людям. К сожалению, когда у тебя в делах одна неудача следует за другой, то вряд ли стоит ожидать, что к тебе будут наперебой подходить клиенты с выгодными заказами.

Посмотрела на вошедших: так, мужчины среднего возраста, одеты в простую, но добротную одежду. Внешний вид ни о чем не говорит, но один из них, седоватый человек с холодными голубыми глазами, наверняка высокородный – это заметно по осанке и многим мелочам, которые сложно скрыть от внимательного глаза. Например, на стул он не просто сел, а, можно сказать, осчастливил это место своим присутствием. А вот что касается второго незнакомца, то о нем я пока ничего сказать не могу – внешне обычный кряжистый мужчина с невыразительным лицом. Еще можно отметить, что когда высокородный смотрел на меня, то в его взгляде была явная заинтересованность, зато на второго посетителя я не произвела ни малейшего впечатления.

– Слушаю вас.

– У нас есть к вам деловое предложение... – начал кряжистый. – Должен сказать, что в случае удачного завершения дел вы получите более чем приличное вознаграждение. Что скажете по этому поводу?

21